Wtorek, 20 stycznia 2026 - Fabioli, Miły, Sebastiana

Jeśli miejscowość nosi nazwę „Umer”, to należy mówić „Umera” czy „Umeru”? A A A

Poniedziałek, 18 stycznia 2021 Autor: Edyta Ruszkowska
Jeśli  miejscowość nosi nazwę „Umer”, to należy mówić „Umera” czy „Umeru”?


W pytaniu chodzi zapewne o wieś Umer w gminie Zagnańsk w powiecie kieleckim. Teoretycznie w dopełniaczu poprawne mogą być aż cztery formy: Umera, Umeru, Umra, Umru. Zacznijmy od końcówki fleksyjnej – to, czy wystąpi końcówka -a czy -u, zależy tylko od lokalnej tradycji językowej i zwyczaju przyjętego na danym obszarze. Nie ma reguły gramatycznej, która regulowałaby tę kwestię. Widać to nawet w odmianie nazw dużych i znanych miast. Jeżeli porównamy nazwy BerlinLondyn, okaże się, że mają one kilka cech wspólnych: 1. należą do tej samej kategorii znaczeniowej (są nazwami miast, a nawet stolic), 2. mają ten sam rodzaj gramatyczny (męski), 3. zakończone są tą samą spółgłoską (n). Można więc się spodziewać, że odmiana będzie identyczna. Jednak jedziemy do Berlina, ale do Londynu, a „powinniśmy” – do BerlinaLondyna albo do BerlinuLondynu. Ale tak nie mówimy. Ta sama zasada dotyczy nazw polskich miejscowości.

Zgodnie z zaleceniami Komisji Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych, której ustalenia są obowiązujące, mają bowiem status normy urzędowej i językowej, poprawna forma to Umeru (przymiotnik umerski). Jednak na przykład nazwa wsi Ceber (miejscowość w gminie Bogoria, powiat staszowski), która również zakończona jest na -er, ma inną odmianę – Cebra (przymiotnik cebrowski). Różnice są dwie: pierwsza dotyczy końcówek -u, -a (Umer-u, ale Cebr-a), druga związana jest z zachowaniem lub pominięciem samogłoski e przed r w temacie fleksyjnym – Umeru, a nie Umru; Cebra, a nie Cebera. Jest to zjawisko zupełnie naturalne, które możemy zilustrować odmianą wielu rzeczowników pospolitych rodzaju męskiego. Jedne z nich zachowują e przed r w odmianie (np. kamerdynerkamerdynera, laserlasera, szkunerszkunera), w innych e zostaje pominięte (np. plasterplastra, magistermagistra, sweterswetra).   

Porad językowych udziela prof. dr hab. Marek Ruszkowski – językoznawca, autor ponad 230 publikacji, w tym 12 książek, pracownik naukowy Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach, rzeczoznawca podręczników szkolnych Ministerstwa Edukacji Narodowej.

Pytania do prof. Marka Ruszkowskiego prosimy przesyłać na adres: pik@wdk-kielce.pl (w tytule prosimy zaznaczyć „Porady językowe”).
 
 

ZDJĘCIA

Koncert „Świąteczna muzyka w świetle kandelabrów”

Muzeum Narodowe w Kielcach zaprasza 17 stycznia o godzinie 18 do Dawnego Pałacu Biskupów...

„Witajcie w naszej bajce” – musical Zespołu Inscenizacji Tanecznych „Uśmiech”

W sali teatralnej Wojewódzkiego Domu Kultury w Kielcach odbyła się premiera musicalu pt....

Tydzień Filmu Niemieckiego w kinie Moskwa

Zbliża się kolejna edycja Tygodnia Filmu Niemieckiego. To jedno z najważniejszych wydarzeń...

Sukces Marty Dachowskiej – ceramiczki z Instytutu Dizajnu w Kielcach

Sukces Marty Dachowskiej z Instytut Dizajnu w Kielcach. Jej ceramiczna cukierniczka...

32. Świętokrzyski Konkurs Kolęd i Pastorałek

Wojewódzki Dom Kultury im. Józefa Piłsudskiego w Kielcach zaprasza solistów, zespoły i chóry do...

Premiera i wystawa musicalu „Witajcie w naszej bajce”

W najbliższą środę, 14 stycznia o godzinie 17 w sali teatralnej Wojewódzkiego Domu Kultury w...

Premiera musicalu „Witajcie w naszej bajce”

W środę, 14 stycznia o godzinie 17 w sali teatralnej Wojewódzkiego Domu Kultury w Kielcach...

Orszak Trzech Króli i wspólne kolędowanie w Kielcach

We wtorek, 6 stycznia, ulicami Kielc przemaszeruje Orszak Trzech Króli. Pochód wyruszy sprzed...

Powered by Actualizer & Heuristic
Copyright © 2014 by PIK KIELCE
Licznik odwiedzin: 73 272 633
Polityka prywatności | Mapa strony

Cookies

Ta strona korzysta z cookies, które instalowane są w Twojej przeglądarce, więcej informacji w Polityce Prywatności