Starostwo – w interesującym nas znaczeniu – to siedziba władz administracyjnych powiatu, a starosta to urzędnik, który stoi na czele powiatu. Tak więc starostwo odnosi się tylko do powiatu jako jednostki podziału terytorialnego i administracyjnego w Polsce. Forma starostwo powiatowe zawiera więc nadmiar treści, dlatego że wyraz drugi powtarza treść pierwszego. Takie nadmiarowe połączenia semantyczne językoznawcy nazywają tautologiami lub pleonazmami. Pierwsze są połączeniami współrzędnymi (np. dzieje i historia), drugie – podrzędnymi (np. awansować wyżej). Starostwo powiatowe to pleonazm, a więc błąd językowy.
Jednak tego typu połączenia są bardzo rozpowszechnione, np. Starostwo Powiatowe w Kielcach, Starostwo Powiatowe w Końskich, Starostwo Powiatowe w Szczytnie, Starostwo Powiatowe w Świdnicy (wystarczyłoby Starostwo w Kielcach, Starostwo w Końskich itd.). Poza tym są to oficjalne nazwy urzędowe, których nie można modyfikować. Profesor Witold Doroszewski napisał kiedyś, że błąd, gdy zatriumfuje, przestaje być błędem. I właśnie z taką sytuacją mamy tutaj do czynienia. Nie pozostaje nam nic innego, jak – mimo zastrzeżeń poprawnościowych – tego typu połączenia zaakceptować.
Porad językowych udziela prof. dr hab. Marek Ruszkowski – językoznawca, autor ponad 230 publikacji, w tym 12 książek, pracownik naukowy Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach, rzeczoznawca podręczników szkolnych Ministerstwa Edukacji Narodowej.
Pytania do prof. Marka Ruszkowskiego prosimy przesyłać na adres: pik@wdk-kielce.pl (w tytule prosimy zaznaczyć „Porady językowe”).