Akcja skierowana jest do młodych adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej o objętości większej niż jeden arkusz wydawniczy. Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski niemieckojęzycznych tekstów prozatorskich autorów austriackich.
Do przetłumaczenia są dwa teksty:
• fragment powieści Hanno Millesiego
• fragment powieści Josefa Winklera
Laureaci otrzymają zaproszenie do udziału w bezpłatnych dwudniowych warsztatach translatorskich, które poprowadzi przewodnicząca jury konkursu Sława Lisiecka. Termin przyjmowania zgłoszeń mija 3 listopada. Strona konkursu: drive.google.com/file/d/0ByrWZ480urnFNER4djA0SnNlLU0/view?usp=sharing.